Modification des Conditions Générales de Vente : le lien de téléchargement de cette ressource est valable deux mois à compter de la date d'achat.  Pensez à télécharger la ressource sur votre disque dur !

Poster vocabulaire A1-A2: Les objets du quotidien

UGS : ZM-06-05-17 Catégories : , , , , Étiquettes : , , , ,

Si vous êtes Zabonné, téléchargez gratuitement cette ressource sur votre espace de téléchargement.

2,00

7 personnes vivent de la création de ces ressources. Pour que cela puisse continuer, procurez-vous légalement nos ressources et encouragez vos collègues à faire de même. Merci de votre soutien et de votre confiance :)

Les posters de vocabulaire, c’est pratique et c’est beau, tout simplement !

Ce poster de vocabulaire, livré au format pdf, a été conçu pour permettre un usage dans de multiples contextes :

  • affichage en salle de classe, dans un couloir, voire dans les toilettes des lieux où on apprend le français :
  • utilisation en salle de classe ;
  • utilisation autonome par les apprenants à leur domicile.

Le concept de base est de construire des phrases pour parler des objets du quotidien.

Le poster peut s’utiliser dès le niveau A1 comme un outil de découverte de vocabulaire (le poster est abondamment illustré).

Au niveau A2, ce sera un outil de révision et/ou d’approfondissement du vocabulaire des objets du quotidien ainsi qu’un support de conversation (les élèves sont contraints de répondre aux questions, de justifier leur proposition et aussi de débattre entre eux).

Différentes propositions d’exploitations pédagogiques vous sont présentées dans le fichier explicatif joint.

Le poster est fourni en 3 formats de fichier, pour une impression couleur A4 et grand format (jusqu’à A0) et pour une impression Noir et Blanc.

Les apprenants peuvent proposer leur réponses sur un site dédié en ligne dont le lien est fourni sur le poster (code QR pouvant être scanné par un smartphone et adresse internet).

1 avis pour Poster vocabulaire A1-A2: Les objets du quotidien

  1. Note 4 sur 5

    Ariane

    Je n’ai pas acheté le poster, mais je vois que vous avez écrit “le mug”. Pourquoi ne pas avoir mis “la tasse”? Est-ce un anglicisme vraiment commun en France? Au Québec, on ne dirait jamais “le mug”.

    • Maxime Girard

      C’est un anglicisme très commun en France. Une tasse est un récipient plus petit. Au travail, on boit plus souvent son café ou son thé dans un mug donc il nous apparaissait plus utile d’apporter ce mot car il est d’usage plus courant en France. Pour vous, c’est peut-être une bonne occasion d’expliquer ces différences entre le Québec et la France à vos apprenants. Vive la diversité des usages dans la francophonie:)!

Ajouter un Avis

Mon panier